2016年4月4日 星期一

Owl City - Vanilla Twilight 一頁台北 貓頭鷹城市樂團

The stars lean down to kiss you
當星星已傾身到可親吻你的高度時


And I lie awake and miss you
而我卻仍清醒地躺著想你

Pour me a heavy dose of atmosphere
灌注給我大量的氧氣吧

Cause I'll doze off safe and soundly
這樣我就能安穩地酣然入睡

But I'll miss your arms around me
但卻會讓我想念起你擁抱我的時候

I'll send a postcard to you, dear
親愛的 我要寄一張明信片給你

Cause I wish you were here
因為我多希望你在這裡

I'll watch the night turn light blue
我望著黑夜轉變成清晨的藍光

But it's not the same without you
但沒有了你一切都變不同

Because it takes two to whisper quietly
因為少了倆人輕聲的耳邊私語

The silence isn't so bad
沉靜沒有什麼不好

Till I look at my hands and feel sad
直到我看見我的雙手而悲從中來

Cause the spaces between my fingers
因為指間的空虛感

Are right where yours fit perfectly
應該要有你的雙手完美地填滿

I'll find repose in new ways
我找到新的入睡方法

Though I haven't slept in two days
儘管已經連續兩天的失眠

Cause cold nostalgia chills me to the bone
因為濃濃的鄉愁讓我感到刺骨的寒冷

But drenched in vanilla twilight
但在這充滿香草色的星光下

I'll sit on the front porch all night
整夜坐在陽臺前

Waist deep in thought because when
已達齊腰的思念

I think of you I don't feel so alone
想到了你讓我不再感到孤獨

I don't feel so alone
我不感到孤獨

I don't feel so alone
我不感到孤獨


As many times as I blink
I'll think of you tonight
在今晚想起你的次數和眨眼一樣多

(Tonight, tonight, tonight...)
在今晚…

I'll think of you tonight
在今晚我就會想起你

When violet eyes get brighter
當佈滿血絲雙眼開始變得明亮

And heavy wings grow lighter
當沉重翅膀開始變得輕盈

I'll taste the sky and feel alive again
我感受到天空且感覺似乎又活過來

And I'll forget the world that I knew
我會開始忘了我所認識的世界

But I swear I won't forget you
但我發誓我不會忘了你

Oh if my voice could reach back through the past
哦 如果我的聲音能夠回到過去

I'd whisper in your ear:
那我會在你耳邊輕聲地說

"Oh darling I wish you were here"
"親愛的 我多希望你在這裡"

沒有留言:

張貼留言